Lyrics

Nahin Chahiye Lyrics From College Girl [English Translation]

Nahin Chahiye Lyrics: The latest song ‘Nahin Chahiye’ from the Bollywood movie ‘College Girl’ in the voice of Chandrani Mukherjee and K. J. Yesudas. The song lyrics were written by Bharat Vyas. The music is composed by Bappi Lahiri. It was released in 1978 on behalf of Polydor. This film is directed by S.D. Narang.The Music Video Features Sachin Pilgaonkar, Bindiya Goswami, Lagu, Bhagwan, Paintal, and Reeta Bhadur.Artist: Chandrani Mukherjee, K. J. YesudasLyrics: Bharat VyasComposed: Bappi LahiriMovie/Album: College GirlLength: 3:21Released: 1978Label: Polydor

Nahin Chahiye Lyrics

नहीं चाहिए रंग महल
न धन दौलत की शान
हम तो मांगे तुझसे मालिक
एक संतोष का दान
की घर घर में खुशहाली हो
सदा सुख की हरयाली होनहीं चाहिए रंग महल
न धन दौलत की शान
हम तो मांगे तुझसे मालिक
एक संतोष का दानतूने हमको जनम दिया है
तू ही पालनहार
तेरी दया से फूले फले
हम सब का घर संसार
तूने हमको जनम दिया है
तू ही पालनहार
तेरी दया से फूले फले
हम सब का घर संसार
नहीं चाहिए हीरे मोती
नहीं चाहिए हीरे मोती
न रत्नो के हार
हम तो मांगे तुझसे मालिक
एक संतोष का दानसुख के बदले दुःख देने की
अगर भावना तेरी
दुःख को सहने की शक्ति दे
यही पराथना मेरी
सुख के बदले दुःख देने की
अगर भावना तेरी
दुःख को सहने की शक्ति दे
यही पराथना मेरी
किसी के आगे हाथ न फैलाए
अपनी मेहनत का सुख पाये
इतना दे वरदान
हम तो मांगे तुझसे मालिक
एक संतोष का दान
की घर घर में खुशहाली हो
सदा सुख की हरयाली होनहीं चाहिए रंग महल
न धन दौलत की शान
हम तो मांगे तुझसे मालिक
एक संतोष का दान.

Nahin Chahiye Lyrics English Translation

नहीं चाहिए रंग महल
don’t want Rang Mahal
न धन दौलत की शान
nor the pride of wealth
हम तो मांगे तुझसे मालिक
we ask from you lord
एक संतोष का दान
gift of a satisfaction
की घर घर में खुशहाली हो
May there be happiness in the house
सदा सुख की हरयाली हो
May there always be greenery of happiness
नहीं चाहिए रंग महल
don’t want Rang Mahal
न धन दौलत की शान
nor the pride of wealth
हम तो मांगे तुझसे मालिक
we ask from you lord
एक संतोष का दान
gift of a satisfaction
तूने हमको जनम दिया है
you gave birth to us
तू ही पालनहार
you are the protector
तेरी दया से फूले फले
flourished by your kindness
हम सब का घर संसार
our home world
तूने हमको जनम दिया है
you gave birth to us
तू ही पालनहार
you are the protector
तेरी दया से फूले फले
flourished by your kindness
हम सब का घर संसार
our home world
नहीं चाहिए हीरे मोती
don’t want diamonds and pearls
नहीं चाहिए हीरे मोती
don’t want diamonds and pearls
न रत्नो के हार
nor necklaces of gems
हम तो मांगे तुझसे मालिक
we ask from you lord
एक संतोष का दान
gift of a satisfaction
सुख के बदले दुःख देने की
to exchange happiness for sorrow
अगर भावना तेरी
if your feeling
दुःख को सहने की शक्ति दे
give me the strength to bear the pain
यही पराथना मेरी
this is my prayer
सुख के बदले दुःख देने की
to exchange happiness for sorrow
अगर भावना तेरी
if your feeling
दुःख को सहने की शक्ति दे
give me the strength to bear the pain
यही पराथना मेरी
this is my prayer
किसी के आगे हाथ न फैलाए
don’t spread your hands in front of anyone
अपनी मेहनत का सुख पाये
enjoy your hard work
इतना दे वरदान
give so much boon
हम तो मांगे तुझसे मालिक
we ask from you lord
एक संतोष का दान
gift of a satisfaction
की घर घर में खुशहाली हो
May there be happiness in the house
सदा सुख की हरयाली हो
May there always be greenery of happiness
नहीं चाहिए रंग महल
don’t want Rang Mahal
न धन दौलत की शान
nor the pride of wealth
हम तो मांगे तुझसे मालिक
we ask from you lord
एक संतोष का दान.
A gift of satisfaction.